影片库
影片库为你选出部影片
法国导演Pascal-Alex Vincent拍摄的纪录片《今敏:造梦机器》发布预告,细田守、押井守、罗德尼·罗斯曼、林原惠美、岩男润子、丸山正雄等人均有出场。这部纪录片原计划是为去年今敏逝世十周年之际制作的,但因故没能如期上映。 《造梦机器》是今敏未完成的遗作,讲述在遥远的未来,已经成为废墟的地球上荒无人烟,女孩丽丽可和机器人罗宾向“电力之国”进发的冒险之旅。该作的核心主题,是人的可能性:“就算现在不明白自己活着的意义,只要活下去就会生出意义和目的来。”
People's Hospital No. 6 is one of the largest in Shanghai. Here, medical staff, patients and families with disrupted lives rub shoulders. Through intersecting stories, a portrait of today's China emerges between capitalism and traditional culture. Faced with the vagaries of life and unequal access to healthcare, Chinese tenderness and a sense of humor emerge when we least expec...
在这部“芳香馥郁”的纪录片中,Dior迪奥首席调香师Fran?ois Demachy将带领观众深入探索香水制作的个中奥秘。自2006年起,电影制作人耗时两年之久,追随调香师走遍法国和世界各地,只为甄选优质原材料。影片介绍了投身保护香水制作的悦人馨香、精湛工艺和祖传技术的相关人士,歌颂美丽和自然的守护者。香水创作远非孤军奋战,而是才华横溢的有志之士共同努力的成果,而这其实也是调香师本人所诠释的香水奥秘的关键所在:“我最喜欢的工作内容是人类探险活动,是知识和见解的交流,同时也是我们对自然的热爱。”
夏天就快结束了,是时候在宁静的布列塔尼村庄制作青贮饲料。当农民们忙着收割玉米,一对8岁和12岁的兄弟独自待在大房子里。他们自行决定成为这个巨大王国的主人,可以随心所欲地做任何事情,唯独:不准上楼。 《属于我们的土地》的灵感来自一则新闻报导,导演带领观众以孩子的视角来看这个巨大且充满不安的村庄。本片介于剧情片和奇幻片之间,以其精确的观点,聚焦于悲剧发生后的情景,令人惊愕又安抚人心。片中两位小演员的表现十分亮眼,是一部非常细腻且充满情感的电影。 Summer is ending, it's time for ensiling in the peaceful Breton countryside. While farmers are harvesting the corn, two brothers, aged 8 and 12, are alone in...
Shana is looking for a job, she needs cash to leave France and her wrong crowd. But the past she’s looking to forget is never far. Besides, does she really want to put it behind her?
Belgian pop star Angèle reflects on her life and hopes as she finds balance amid the tears, joys and loneliness of fame. Told through her own words.
After he graduated from high school, Julien left Normandy - where he was born and bred - to build a bigger life for himself in Paris, leaving his memories behind. But one day, it is time for him to go back, and all these memories violently come back to the surface.
Paul does not know how to say no. He goes from job to job, from man to man, without knowing what tomorrow will bring. This Wednesday, he is looking after the eight-year-old son he did not raise. He had this child with Assa, a surgeon who is older than him.
索朗日是一个典型的12岁女孩,好奇心强,充满活力,也许有些过于多愁善感,与父母感情亲昵。但当她的父母开始争吵,争吵,慢慢疏远,离婚的威胁逐渐迫近,索朗日的世界开始分裂。为了让她的家人在一起,忧心忡忡,付诸行动,然后承受随之而来的后果。这是一个关于一个年轻而过分温柔的少女的故事。她想要一件不可能的东西:永远的爱。
Written by Claire Simon, based upon Yann Andréa’s Je voudrais parler de Duras, the story takes us back to 1982. Yann Andréa and Marguerite Duras have been living together for two years. Yann asks Michèle Manceaux to interview him about his life with Duras and the passion which now binds them together for better or for worse, both entrancing and maddening…
In Reunion Island, 10-year-old Nelson dreams of becoming a singer and has signed up for the singing contest Star Kids. Her friend Mia decides to find a coach to help him get ready. She settles on Pierre Leroy, an outdated French singer. When Pierre, disillusioned and solitary, meets with the stubborn Nelson, harmony is hard to find… Until their passion for singing gets them clo...
安娜和丈夫、两个儿子还有6岁的西蒙幸福地生活在一起。当初,他们从社会福利机构领养了只有18个月大的西蒙。如今,西蒙的亲生父亲决定要回儿子的抚养权,这个原本温馨和睦的家庭从此不再平静。安娜心如刀割,她怎么舍得让一个口口声声叫着自己“妈妈”的孩子离开呢?
The story revolves around Jeanne, a brilliant architect who is entrusted with the renovation of a sumptuous manor house belonging to the rather strange Daguerre family, who sit atop a board games empire. When family patriarch César is found murdered, Jeanne is drawn into a real-life murder mystery aimed at unmasking the assassin…
讲述一对好莱坞夫妇和他们的女儿安妮特的故事:丈夫亨利(亚当·德赖弗 Adam Driver 饰)是一位单口喜剧演员,妻子安则是一名歌剧明星(玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard 饰),而他们神秘的女儿安妮特,又拥有怎样不同寻常的人生呢?
本片根据弗洛伦斯·奥贝纳斯撰写的小说《乌斯特雷姆的码头》改编,比诺什饰演一位知名作家,她想要通过亲身体验去撰写一部有关工作状态中不安感的书。她化身成清洁女工,在工作中发现每一元钱对生活都很重要,而这是社会上很多阶级看不见的层面。当她经历过这场考验,她与一些不幸的同伴结下了真正的友谊,温暖而且快乐的关系。
Follows ten year-old Johnny who stands out in different aspects way beyond his age. Things change when his new teacher sees his potential, believes in him and wants to open a new world to him.
Dorothy’s a film director and a bit of a loser. One night, after a few beers, she lets loose on her script when a call from her producer kills her buzz: enough with the queer comedies, it’s time to start making mainstream films. To avoid sinking to the deepest depths of despair, Dorothy seeks comfort in her favorite TV show Romy the Vampire Slayer. Unfortunately, her own demons show up.
荒郊野外发生了一起公车事故,茹帕(Lupa)决定和另一名乘客艾本(Alban)结伴而行,走路至最近的村庄。他们穿过田野后,便迷失在一片陌生的森林中。
《唤醒野兽》似乎借镜了魔幻现实主义的文学潮流,描绘了一名年轻女子被陌生力量穿越后的野蛮体验。这部片由保利娜·洛里拉德(Pauline Lorillard)和路易·克里斯蒂亚尼(Louis Cristiani)共同演绎一段关于自由、发现自我及放弃自我的奇异故事。
Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire.
Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ?
Riche et digeste
En partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
印尼籍少女Melati在過去六年一直致力於解決印尼日益嚴重的塑膠污染問題。她如世界各地的年青人一樣,一心要為人權、氣候、言論自由、社會公義、基本教育和温飽而鬥爭。Melati穿梭各國,希望重新認識她的世代。在一切趨向絕望的時代,年輕人欲教曉我們如何活下去,以及身為人類的我們該如何處世。
Two sisters, aged 5 and 8, hang out alone at home in the middle of the countryside. Elsa, the youngest, swallows three grains of coarse salt. Judith announces to her that she’s doomed to a death by desiccation, and she only has a few hours to live. The mother returns, behaving ardently and feverishly, and turns the family's destiny upside down.
我们将尝试解释数学,并非学校里教的那样,而是一种诗意的、神秘的思维结构。它强调逻辑,即数学让我们掌握的现实中的实际应用。这个系列旨在让好奇的观众发现数学新奇的一面,让他们觉得数学是思考的一部分,是文化的一部分。
Adaptation de l’ouvrage éponyme de Didier Eribon publié aux éditions Flammarion.
Wheat has been a staple food of humanity, and a foundation of our diet, dating back to the first civilizations on Earth. Today, a growing segment of wheat products have become tainted, and people have taken up the task of finding out why.